Shakiras Waka Waka – und das Original von Zangalewa

Also ich verstehe das nicht. Wie jetzt hier schon mehrfach erwähnt ist es nicht gerade Rocket Science einen Fussball Song zu schreiben. Warum sind dann ständig angeblich “neue” Fussball Songs in Wirklichkeit einfach nur geklaut, und das noch nichtmal gut? Auch Shakira kann anscheinend nur beängstigende Zuckbewegungen mit ihrer Hüfte machen um mangelnde musikalische Fähigkeit zu verschleiern und irgendwie scheint sie auch ziemlich faule Songschreiber zu haben. Naja jedenfalls beschert sie uns den Song Waka Waka, der aber eigentlich von einer Band aus Kamerun namens Zangalewa stammt. Und in der Originalversion gefällt er mir sogar besser:

Shakira Waka Waka

Original Waka Waka:

Waka Waka Songtext

You’re a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
And back in the saddle

You’re on the frontline
Everyone’s watching
You know it’s serious
We’re getting closer
This isnt over

The pressure is on
You feel it
But you’ve got it all
Believe it

When you fall get up
Oh oh…
And if you fall get up
Oh oh…

Tsamina mina
Zangalewa
Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa

Listen to your god
This is our motto
Your time to shine
Dont wait in line
Y vamos por Todo

People are raising
Their Expectations
Go on and feed them
This is your moment
No hesitations

Today’s your day
I feel it
You paved the way
Believe it

If you get down
Get up Oh oh…
When you get down
Get up eh eh…

Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa

Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa
Anawa aa

Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

Noch mehr Fussball WM Songs

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Comments

  1. lol hätte nie gedacht das es von dem lied ein orginal gibt o.O

  2. Babyschaf says:

    soweit ich weiss ist das ein altes afrikanisches lied. vielleicht mag man das lied nicht aber ist doch toll für afrika….abgesehen davon: alles ist schon irgendwo da…alle klauen also irgendwo..wenn man's so nennen will…

  3. Helios says:

    Hat eigentlich irgendjemand mal den Text gelesen? Und vor allem auch verstanden? Für mich gibt es keinen passendern Song als diesen. Absolut kein hirnloses Blabla sondern einfach perfekt für die stolzen Afrikaner und ihre Fußballer. Shakira hat sicher ganz bewusst auf diesen Song einer Band aus Kamerun zurückgegriffen, um eine direkten Bezug zu Afrika herzustellen. Sie maßt sich eben nicht an, einen Song für Afrika zu schreiben, sondern nimmt einen Song aus Afrika und bringt diesen in einen Zusammenhang mit der Gegenwart. So etwas nennt man Kunst! Verstehe nicht, was es da nicht zu verstehen gibt? Und er ist auch ganz sicher nicht aus Zufall als WM-Song ausgewählt worden. Da könnte man ja schon mal drüber nachdenken. Außerdem heißt es nicht “Cuz this is Africa” sondern “'cause this is Africa” und das heißt schlicht und ergreifend “Denn das ist Afrika!” und weiter sinngemäß “Steh auf, wenn du im Dreck liegst und schüttel den Staub von dir. Kämpf weiter auch wenn es hart ist. Gib nicht auf, für dein Ziel zu kämpfen. Denn das ist Afrika!”. Und was macht diesen Kontinent und seine Menschen aus? Sein Stolz und sein Kampfgeist nach Jahrhunderten der Kolonialisierung und Unterdrückung durch die Europäer. Und wer jetzt noch den Afrikanern die Vuvuzelas als Teil ihrer Kultur verbieten möchte, hat aber auch gar nichts verstanden und wird es wohl auch nie!

    • Rebecca says:

      nur dass das lied von kamerun stand sondern von der dominikanischen republik
      las chicas del can waka waka schau mal in youtube nach
      ist schon viel älter als dieses hier. also hat shakira doch einfach nur geklaut

      • Sorry, aber das ist doch Quatsch! Diese Chicas benutzen einen afrikanischen Refrain, das hört doch ein Tauber ohne Kind im Ohr.
        Mal ‘n bisschen nachdenken, was für eine Art Spanisch Waka Waka sein soll…?

  4. hirsti says:

    Sagt mal kann vieleicht auch vemand diesen nicht englischen Teil übersetzen????

  5. hirsti says:

    Awela Majoni Biggie Biggie Mama One A To ZetAthi sithi LaMajoni Biggie Biggie Mama From East To WestBathi . . . Waka Waka Ma Eh Eh Waka Waka Ma Eh EhZonke zizwe mazi buyeCuz this is AfricaVoice: Tsamina mina, Anawa a aTsamina minaTsamina mina, Anawa a aTsamina mina, eh ehWaka waka, eh ehTsamina mina zangalewaAnawa a aTsamina mina, eh ehWaka waka, eh ehTsamina mina zangalewaThis time for AfricaDjango eh ehDjango eh ehTsamina mina zangalewaAnawa a aDjango eh ehDjango eh ehTsamina mina zangalewaAnawa a a Fehlt da noch aba keine Ahnung was das heißt Übersetzung wöhre echt cool!!!!

  6. Eifos_net_knirb says:

    Ich finde dieses Afrikanische Video ist schon sehr ironisch. Er singt von Soldaten die immer wieder aufstehen müssenusw., und dann hampeln die da mit falschen dicken Bäuchen rum. Ich glaub das ist eher kritik an diesen ganzen Soldaten, bzw. kämpfen. Auf jeden Fall kommt es so im Viedo rüber.

  7. Starbuck333 says:

    @Helios1. ich gebe dir recht was den bezug des songtextes zum land angeht, das gefällt mir auch sehr gut und ist sicher gut ausgewählt (aber halt immernoch nicht selbst verfasst)dennoch halte ich geschicktes covern noch nicht sofort für “Kunst”. Und wenn man mal Shakiras letzten WM Song 2006, Hips don't lie anhört, weiss man auch ungefähr wie hoch ihr Interesse (bw das ihrere Produzenten) an Kunst ist.2. die Vuvuzela gibts in deiner geschätzten afrikanischen Kultur erst seit der 1990er. Und selbst wenn, nur weil etwas “zur Kultur” gehört ist es noch lang nicht gut. Deutscher Schlager gehört auch zu unserer Kultur, das macht ihn jedoch nicht minder grausam3. “Cuz” ist amerikanisch kurz für “Because”4. sonst noch was?

  8. Es ist mal wieder typisch dass keiner erzählt dass das Lied aus KAMERUN stammt.Jeder hört das Lied und es wird gesagt dass Shakira es gesunken hat, als ob sie so eine Inspiration hätte. Übrigens Afrika ist kein Land sondern ein Kontinent. Wenn etwas aus Deutschland kommt, sag keiner dass es aus Europa kommt. also reißt euch zusammen. Wer kein Wuwuzela mag, soll sihc die Ohren schneiden lassen. Zum Fußball schauen braucht man bnur Augen und keine Ohren.

  9. Das Originallied von der Band aus Kamerun wurde zum größten Teil in Pidgin Englisch gesungen, auch gemischt mit einer der vielen Dialekten Kameruns. Pidgin Englisch ist eher eine gesprochene Sprache und keine schriftliche Sprache.Das Video betont die Ironie des Liedes, die ein Kritik auf die “Gendarmes” und die Korruption in Kamerun ist. Von daher glaub ich nicht, dass Shakira oder ihre Produzenten ganz verstanden haben, worum es in dem Lied geht als sie ein Teil draus kopiert haben.Aber die Band freut sich, dass ihre Musik wieder zum Leben gebracht wurde, also sind alle glücklich! :-D

  10. der song ist echt schön
    mir gefallen beide versionen

  11. Wer dem link auf dieser Seite auf den Wörtern “Band aus Kamerun” folgt, wird doch ganz klar informiert, dass
    1.) Ganz offiziell (FIFA) verkündet wurde, dass der Refrain von einer kamerunischen Band stammt
    2.) diese Band unglaublich glücklich über diese Auswahl ist und
    3.) sehr gut abgefunden wurde.

    Wo ist also das Problem des angeblichen Klauens? Abgesehen davon stimme ich mit Helios überein, dass es auch vollkommen stimmig ist, für einen solchen Song etwas original Afrikanisches zu benutzen.
    Das einzig Kritische finde ich auch die Sinnverkehrung des Textes, der mir auch zuvor schon unpassend kriegerisch erschien… nun ja, entweder hat das die Crew um Shakira nicht verstanden – oder wir alle haben nicht verstanden, dass die Crew um Shakira den Fussballkampf mit einem Augenzwinkern versehen möchte, das nur versteht, wer lange nachdenkt.
    Wie man jetzt behaupten kann, die Originalversion sein besser ist mir wirklich unverständlich. Sie besteht doch nur aus dem jetzigen Refrain. Oder meint ihr vielleicht das Video? *lach, sich die Augen reib*

  12. Pherenike says:

    Wenn es schon ein afrikanisches Lied ist, dann hätte es auch eine afrikanische Gruppe singen sollen; Afrika hat großartige Künstlerinnen und Künstler. Man hat dort über Jahrhunderte die Menschen ausgebeutet, dann ihre Bodenschätze, die Natur zerstört, jetzt nimmt man ihnen auch noch ihre Kultur weg und “schmückt” sich damit. Da reicht es auch nicht, wenn der Ursprungsband eine “Abfindung” gezahlt wird, das ist dann die subtilere Form eines Kolonialismus.